To the end of the earth

You will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem and in all Judea and Samaria, and to the end of the earth. Acts 1:8 (ESV)

This verse is Jesus’ last command before ascending to heaven. It is obviously an important message to all of His disciples. What He is saying is to take His message to our home town (Jerusalem), region (Judea) and even to our enemies (Samaria). Further than that He is saying to have a global impact – to take the Gospel “to the end of the earth!”

Bezeugen Ministries is involved in all of these areas. Through local teaching, preaching and Evangelism we are reaching local communities with the Gospel. We are seeing people repent of their sin and put their trust in Jesus.  We are working with new believers to disciple them. I’d like to invite you to attend a training seminar to learn how to share your faith in Jesus. I’d also like to invite you to share your faith daily “as you go”.  We will even provide you with free Gospel tracts to hand out through the Bezeugen Tract Club


Even with all of these things in place, Bezeugen is also reaching out “to the end of the earth.” For more than twelve months we have been sending Gospel tracts around the world. Our tracts have been sent to places including:

  • Uganda
  • Mexico
  • Cameroon
  • South Africa
  • Canada
  • Venezuela 
  • Agentina
  • France
  • Scotland
  • England
  • Various places in Asia

In the past, we have sent English tracts into these regions being assured that there were people in those areas that can speak and read enough English that the tracts would be effective. Our international ministry began in Uganda with the development of the Good News / Bad News Gospel tract. We have sent more than 5000 of these tracts overseas. Praise God, they have been distributed.


Recently a couple of our friends were going to take a mission trip to Mexico. I offered to buy tracts and send them with them. As I prayed, God showed me the need to have our own Spanish Gospel tract. So I met with the couple going on the mission trip. In one afternoon we wrote two new Gospel tracts. By God’s grace and providence, I met a woman on a plane while flying to Miami in February who is married to a native Spanish speaker and offered to review the translation for us. A few weeks later, she provided me a translation of the first of these tracts. We have since printed these tracts in English and Spanish. Over 3500 of these Spanish tracts were distributed in Mexico on the first couples trip to Mexico in March. We are also using these Spanish tracts all around the United States as we meet Spanish speakers. This tract is geared towards those with a background in Catholicism. 


The other tract that God gave us is more generic and eliminates cultural boundaries. As I spoke with contacts on Facebook and in email, I learned of needs to not only have this tract in English and Spanish, but also in French. Through a good friend (from France) that I met online, we were able to get the tract translated into French. The same woman from the plane has provided us with a Spanish translation.


With the help of my son, we are laying out the tract in these languages. We plan to go to print with these three languages.


It seems that God has a much bigger plan! At a recent Evangelism Seminar, we were training some folks who attend a Brazilian church. They asked if we had any resources in Portuguese. I told them about this tract idea. So one of them translated the tract into Portuguese for us. Then in speaking with a missionary I know in Uganda, he said, “Carl, the tracts in English are great, but we are starting to get into the remote areas of Uganda where no one speaks or reads English. Can you provide us some tracts in Swahili and Luganda?” I began to pray and within a couple of days, God provided us a translator to translate the tracts into Swahili. We continue to pray for a translator to translate the tract into Luganda.


So we had six languages planned. But, God was not done yet. I was introduced to some brothers in Christ that live in Pakistan. They said that they desperately need resources in Urdu. Again, I prayed for God to provide a translator and within a day, I had a volunteer to translate the tract into Urdu. 


So as things stand now:

  • English version is done
  • Spanish translation is done
  • French translation is done
  • Purtuguese translation is done
  • Swahili translation is in progress
  • Urdu translation is in progress
  • Luganda translation still needs a translation resource. We continue to pray for this.

When these tracts are complete they will go to at least the following countries: United States, Canada, France, Cameroon, Uganda, Brazil and Pakistan. 


So how can you help to take the Gospel “to the end of the earth”? We need financial support to complete this project. We will print a minimum of 5,000 of each of these tracts. Each 5,000 tracts printed costs us less than $100. Would you pray about making a $100 donation to Bezeugen to pay for the printing of one of these languages? If you are unable to donate $100 would you consider a smaller gift to help us with the printing of one of these languages? Could you donate $50 or $25 towards the cost of the printing?


We ship the tracts 500 at a time using flat rate shipping in “small flat rate” boxes from the United States Post Office. We have found that these boxes get delivered internationally in a timely manner. When we have used larger boxes which saves some shipping cost, the delivery time has taken up to six months!


We can ship these boxes with 500 tracts internationally to any place in the world for $13.95. Would you be willing to make a donation of $13.95 or more to help pay for the shipping of tracts to one of these countries?


We have connections with missionaries around the world that are waiting to receive these tracts to share the Gospel message with the lost in these countries. I am sure that each tract will be read by more than one person and possibly up to ten or more people. Therefore for each $13.95 sent to mail tracts, could reach 5000 people with the Gospel. 


Would you please pray about supporting this endeavor?


Even if you are not able to contribute financially, please continue to pray for this outreach. God has shown Himself to be active as translators have been provided and new needs have become apparent. Your prayers are appreciated to see that this project is completed and the Gospel reaches the “end of the earth.”


Bezeugen Ministries is a project of Mountain Movers International. All gifts are tax deductible. To make a gift by check or with PayPal, please see the donation page of our web site.  If you have a specific area you would like your donation to go to please let me know. 

 

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

One Response to To the end of the earth

  1. Carl says:

    The Swahili translation is complete!

Comments are closed.